Sunday, 12 January 2014

You are my childhood

《你是我的小时候》 You Are My Childhood ” was included in mainland singer 李尚尚; Li Shangshang’s first album :《穷游》 Shawn’s First Album, released on October 28th. Growing up in a single-parent family, Li Shangshang dedicated this song to children with similar experiences. At time of translation, this song has generated 1,229,369 listens on QQ Music.

Listen to the song online on Xiami @raquo:
Composer: Li Xuanle
Lyrics: Wang Haitao
Singer: Li Shangshang







Lyrics (Original Chinese, Pinyin Romanization, and English Translation):

你走在 公园旁 热闹的路上
nǐ zǒu zài gōng yuán páng rè nào de lù shàng
You walk on the bustling road by the park
迷了路的肩膀 被遗忘
mí le lú de jiān bǎng bèi yí wàng
Shoulders that are lost, forgotten
晚风吹 夏夜长 抬头看月亮
wǎn fēng chuī xià yè cháng tái tóu kàn yuè liàng
The evening wind blows, the summer night is long, [you] raise your head and look at the Moon
你小小的手掌蒙住眼眶
nǐ xiǎo xiǎo de shǒu zhǎng méng zhù yǎn kuāng
Your little palms cover your eyes
你想被哄睡在梦中
nǐ xiǎng bèi hǒng shuì zài mèng zhōng
You want to be tucked into your dreams
在温柔歌声的催眠中 没有惶恐
zài wēn ròu gè shēng de cuī mián zhōng méi yǒu huáng kǒng
to be hypnotized by gentle songs, free from fear
可是你像被丢弃的一颗石头
kě shì nǐ xiàng bèi diū qì de yì kē shí tóu
But you are like an abandoned stone
孤独地等待着被谁营救
gū dú de děng dài zhe bèi shuí yíng jiù
lonely waiting to be rescued by someone
CHORUS:
用我胸口 暖你的手 这炽热的念头
yòng wǒ xiōng kǒu nuǎn nǐ de shǒu zhè chì rè de niàn tóu
This burning desire I have, to use my chest to warm your hands
想轻轻地拥抱你 不放手
xiǎng qīng qīng de yōng bào nǐ bú fàng shǒu
to gently embrace you, and not let go
你的寒冬 你的颤抖 让我全都带走
nǐ de hán dōng nǐ de chàn dǒu ràng wǒ quán dōu dài zǒu
Your cold winters, your trembling, let me take them all away
你是我 曾经的 小时候
nǐ shì wǒ céng jīng de xiǎo shì hòu
You are my past childhood
Oh~ 跟我走 Oh~
Oh gēn wǒ zǒu Oh~
Oh come with me oh
你渴望被拥在怀中
nǐ kě wàng bèi yōng zài huái zhōng
You long to be embraced
你看着天空又看看我 那是彩虹
nǐ kàn zhe tiān kōng yòu kàn kan wǒ nà shì cǎi hóng
You look at the sky, and then look at me – that’s a rainbow
我和你一样都曾经是颗石头
wǒ hé nǐ yí yàng dōu céng jīng shì kē shí tou
I am just like you, once a stone
所以我想贴着你的额头
suǒ yǐ wǒ xiǎng tiē zhe nǐ de é tóu
so I want to [put my face] to your forehead [hug you]
CHORUS x2
Oh~ 跟我走 Oh~
Oh gēn wǒ zǒu Oh~
Oh come with me oh


No comments:

Post a Comment